プレミアリーグの英語表現

イングランド・プレミアリーグの試合を分析しつつ、実況の英語表現について学びます(著者も勉強中!)

■良試合■第6節:チェルシー 1 - 2 リヴァプール【カンテの筋肉を解明せよ!】

第6節最後のナイトマッチはこのビッグカード。ハイライトで見てもわかる、良い試合!

 

チェルシーはエイブラハムの大チャンスでミスらず、アスピリクエタのVAR取り消し(あんなに流したあとのプレイで取り消しなんて!)がなければ、少なくとも同点にはできてたと思う。

 

しっかし、負けた方のチェルシー、カンテのゴールこそがこの試合の最大の見どころ!! 右アウトで捌いて即、インフロントであそこからあの球速のシュート決められるかよ?? ありえひんわ普通…。

 

youtu.be

 

一点目のシーン:

Absolite thunderbolt from Alexander-Arnold.

 

アスピリクエタの得点取り消しシーン:

There is VAR gonna spoil the fun...
I can't believe is given [an] offside for this.

 

面白い表現が、カンテの一矢報いたシーン:

[He] danced into penalty area and then just fired into the roof of the net!

 

お疲れ様でした!