プレミアリーグの英語表現

イングランド・プレミアリーグの試合を楽しみつつ、実況の高速英語を理解するリスニング能力を養成!

■美技弾■第21節:サウザンプトン 1 - 0 トテナム【ダニー・イングス巧みなトラップ弾!】

ダニー・イングスの決勝点(前半17分)は美技そのもの!

 

右サイドから縦ポン、外に持ち出すような体制から右足浮き球のトラップでカットイン。地面も濡れているようなのに巧みなバランス。DFはツルリと滑って無力化されました。

 

そのまま左足で叩き込んで先制弾!

 

It is a wonderfully-taken goal from one of the Premiere League's in-form players!

 

in-form(ないし表記in formも)は「調子の良い」意味。オンライン辞書でもなかなか出てこないエントリですが。 

 

スパーズはハリー・ケインが大腿ミート・グッバイの疑いですね。途中交代しました。心配です。おそらく3週間くらいは戻ってこられないのではないでしょうか。