プレミアリーグの英語表現

イングランド・プレミアリーグの試合を分析しつつ、実況の英語表現について学びます(著者も勉強中!)

第23節:ワトフォード 0 - 0 トテナム【後半44分からチームを救う男】

面白い箇所は2つでしたね。まずはワトフォードはディーニーのPKを、GKガッサニーガが完璧な読みでセーブしたところ。

 

それと今度は逆にスパーズの最大決定機をライン上で33番プッセットがセーブした場面。彼は後半44分に途中交代で入ったんですよ。時間稼ぎ要員とみるべきでしょうが、実は大仕事をやってのけました。

 

スローで見ると、本当にギリギリのところで防いでいます! アルゼンチン出身の24歳。

イグナシオ・プッセート - Wikipedia

 

 

 

DAZNの方ではギリギリ感が良く分かります。マジですか、というくらいの。

首の皮一枚ならぬ、ボールの皮一枚ですわ。

sports.yahoo.co.jp