プレミアリーグの英語表現

イングランド・プレミアリーグの試合を分析しつつ、実況の英語表現について学びます(著者も勉強中!)

【記事リンク】ELでヒメネス、大空翼になる?

headlines.yahoo.co.jp

 

面白い記事だったのでリンクしておきます。

この試合、ジョッタがハットしたんですね。逆に虎さんは後半途中で交代か…。怪我とかじゃなければいいのだけれど。

 

soccer.yahoo.co.jp

 

ところで、ヒメネスは現時点で11得点のランキング9位タイ。1位のヴァーディが17得点なので、ちょっと厳しいかな。PKをどんどんゲットしていけば、まだ分かりませんが。

===

1 ジェイミー・ヴァーディ レスター・シティ イングランド 17 /24

2 セルヒオ・アグエロ マンチェスター・シティ アルゼンチン 16 /20

3 ピエール・エメリク・オーバメヤン アーセナル ガボン 15 /24

3 ダニー・イングス サウザンプトン イングランド 15 /26

5 モハメド・サラー リヴァプール エジプト 14 /23

===

 

何気にイングス辺りが大穴かな? サラーも最後は捲って来そうですね。ヴァーディが怪我なので、3月頭にでも抜かれてしまいそうです。チ~ン。

(訂正:怪我はヴァーディじゃなく、ケインでしたね。すみません! 両者なぜだか自分のなかで被るのです…。)