プレミアリーグの英語表現

イングランド・プレミアリーグの試合を楽しみつつ、実況の高速英語を理解するリスニング能力を養成!

Podcast:第22節「記録を大幅に更新」Smashing Records

第22節のハイライトです。行ってみましょう~。

 

premierskillsenglish.britishcouncil.org

 

1) living legend: 生ける伝説


2) overtake: 追い越す。
辞書を調べたら「追いつく」もあるので、注意が必要。文脈を読むか、正確なところは数字(ここではゴール数等)を見るしかなさそうですね。

 

3) break a record: 記録を破る

4) smash a record: 記録を(大幅に)更新する

上の2つは似通っているが「smash」の方が強調していて、大幅に記録更新したようなニュアンスがある、と放送では言っています。

 

5) strike force: FW陣

 

6) back on track: 元の調子を取り戻す

 

他に興味深いフレーズは:

comprehensive win:「大差での勝利」

あれっと思って調べたら、あまり一般的でないスポーツ用語らしい。comprehensive は包括的な、理解力のある、といった意味です。すべての面にわたって明らかなる勝利…というように把握しておきましょうかね。

Comprehensive | Meaning of Comprehensive by Lexico

 

●Marcus Rashford is also a good shout with his two goals…

名詞shout を辞書で調べても「喝采」程度までで、上記に当てはまるズバリの用例や意味は出てきませんでした。意味的には「喝采の対象」 ということだと思います。
ところで、shout には「酒をおごる番」といった意味もあるらしい。なんじゃそりゃw

英語「shout」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

 

glimmer of hope: かすかな希望、希望の光

 

◇◇◇

最後にベストゴール候補です。

1) Aguero for Manchester City (1st)
2) Richarlison for Everton
3) Aubameyang for Arsenal

 

(1)のアグエロ師匠、1点目もすごければ2点目も落ち着き払った持ち出しで見事極まりない。

しかし! リシャルリソンの足裏タッチ2回にぞっこんな俺ちゃんは(2)推しです!!

 

premier.vrenglish.tokyo

 

ではHave a premium Wednesday!!