プレミアリーグの英語表現

イングランド・プレミアリーグの試合を楽しみつつ、実況の高速英語を理解するリスニング能力を養成!

第32節:クリスタル・パレス 0 - 1 バーンリー【スキッパー弾】

滞空ダイビング・ヘッド!

 

地味なカードだからか、ゴールシーンのハイライトしか上がってません! 

 

 

 

その決勝点はベン・ミーの見事な空中滞空ダイビング・ヘッド! うまいところにボールが落ちた感じで、GKも目測誤った印象です。

 

この箇所、実況さんは "The skipper has got a goal." と言ってます。

skipper は「運動部などの主将」の意味。

skipperの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

 

 

ところで、最後のところでは 

"This is the first goal since January 3017..."

て、明らかに言い間違えているように聞こえるのですがw

 

ともあれ、この勝利によってバーンリーはELすら望める位置に来ています。