プレミアリーグの英語表現

イングランド・プレミアリーグの試合を楽しみつつ、実況の高速英語を理解するリスニング能力を養成!

第33節:ニューカッスル 2 - 2 ウェストハム【ダイナミックCK】

アントニオの冷静ポスト


久しぶりにウェストハム側の公式動画をピックアップしてみました。

前後半で1点ずつ取り合う展開。 

 

先制点のところは前節に続き、ハムの30番アントニオの冷静なポストプレイから。

最後はなぜ、DFが触れなかったのだろうか? ある意味プレゼントパスとなって、アントニオに戻って来ました。

 

 

 

後半、右CKからのソウチェックの勝ち越し弾はダイナミックですね~! ポストに当たって勢いよく戻ってきた球を、迷わずのボレー弾。

仮にこれがボレー弾だけだと、爽快感が40%減だったでしょうねw

 

実況氏、ここで:

 

He swiveled and he hit it low and firm, passed Dubravka. 

 

swivel とは「回転台」のこと。動詞で「回転させる、回転する」とあります。主に英国で用いられる、とも。

swivelの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

 

ところで、ニューカッスルの2得点とも、サン・マクシマン戦車が少し引いた位置でお膳立てしてたので、面白いなと思いました。

 

マクシマン戦車と虎さんはやっぱり見てて面白いなぁ。そして今節もまた活躍のアントニオが、俺ちゃんの「好きな選手リスト」に入りそうな感じ。

 

では、お疲れ様でした!